Винные чаны
перевод с грузинского Е. Евтушенко
Рассохшийся от скуки беспредельной,
На всех собою наводя тоску,
Весь в трещинах огромный чан-бездельник
Разлегся под платаном на боку.
Он дрыхнет здесь один.
Другие девять
В земле сокрыли винные пары.
Они, ей-богу, знают, что им делать,
И ждут поры,
Когда придут пиры,
Настанет час -
Рассядутся мужчины,
И, осушить
(
Read more... )